Ur sorbienn dastumet e Bro-Skos, kozh Noe ha mil anavezet er bed bras adal an amzerioù koshañ.
Penaos o sellout ouzh ur vran e c’haller en em gavout en un aridennad darvoudoù eus ar souezhusañ.
Ur sorbienn dastumet e Bro-Skos, kozh Noe ha mil anavezet er bed bras adal an amzerioù koshañ.
Penaos o sellout ouzh ur vran e c’haller en em gavout en un aridennad darvoudoù eus ar souezhusañ.
Marteze n’eo ket dreist-ordinal war ur radio e brezhoneg met hiriv e kaso deomp an abadenn nevez Jabadao! war-zu avelioù keltiek an Norzh ! E roll ar session e vo strolladoù kozh mil-vrudet (PLANTXY, CLANAD, THE CHIEFTAINS) ha mojennoù ar muzik a Vro-Iwerzhon (ANDY IRVINE, MICK MOLONEY, SHARON SHANNON, CAITLIN MAUDE, DANNY DOYLE) hag ur rebel song a Béal Feirste (THE BARLEYCORN). Met ivez ‘vo un tañvadig a Vro-Skos gant CAPERCAILLIE ha SILLY WIZARD, evel ur gammdro folk war-zu Amerika an Norzh gant ALI BAIN & JAY UNGAR et IRIS DEMENT. Slàinte!
THE BARLEYCORN – The Winds are singing freedom
CAPERCAILLIE – Skye Walking Song
ANDRY IRVINE – the blacksmith
ALIN BAIN & JAY UNGAR – Big Scioty
PLANTXY – Raggle Taggle Gypsy/Tabhaiur dom do laimh
THE CHIEFTAINS – The wind that shakes the barley/The reel with the beril
CLANAD – Teir Abhaile riù
IRIS DEMENT – Our Town
MICK MOLONEY – Molloy’s favourite & The Earls Chair
SHARON SHANNON – Reel Beatrice
SILLY WIZARD -Donald McGillavry/O’Neills Cavalry March
CAITLIN MAUDE – Roisin Dubh
THE CHIEFTAINS – O’Sullivan March
DANNY DOYLE – Lizzie Lindsay
En abadenn-se, evit fin ar sapre bloavezh-se brein-tre hag evit lidañ unan nevez hag a vo gwelloc’h ‘michañs, e vo kaoz eus istor gwir an Tad-Nedeleg, istor kala-bloaz (deiz kentañ ar bloaz) hag echuet ‘vo gant uR souezhadenn vihan. Degemeret ‘vo ivez Marianne a gomzo deomp deus gwastell ar Rouaned.
Maiwenn Raynaudon-Kerzhero a zo eil penn-redaktourez ar gelaouenn Bretons.
Embannet he deus e miz Kerzu ul levr anvet “Kenavo ? Petites choses amusantes et étonnantes sur la langue bretonne et les bretons”.
N’eo ket ul levr evit deskiñ brezhoneg met kentoc’h evit kompren ar yezh ha reizhañ mennozhioù pe raksoñjoù diwar-benn Breizh pe c’hoazh istor ar vro hag he sevenadur.